В жизни наступает такой момент, когда становится
ясно: пора увидеть Помпеи. И ты уже готов смириться с тотальной популярностью
места, с тем, что твоё желание банально и ты, без сомнения, будешь топтать
античные камни среди хобби-фотографов, селфи-мейкеров, шелестящих схемами и
картами туристов.
Шуршание вулканического пепла на склоне Везувия под подошвой
твоих ботинок тоже будет только одним "голосом" из хора бесчисленных
прочих шагов. И никому из представителей туристической индустрии,
зарабатывающих на жаждущих античного искусства и истории,то есть, на нас, не
будет дела до подлинности наших впечатлений, их свежести, их неординарности. Мы
- часть потока. Мы - монетка, падающая в зияющий кошелек. (Особенно это заметно
на Везувии, там ронять монетки приходится значительно чаще, чем где-то
еще).
Однако, стоит помнить, что есть
государство, а есть люди. И это большая разница. Особенно в Италии, и тем более
на юге, в Кампании, где каждый знает, что власть приходит и уходит, а семья
остаётся всегда. Поэтому, можно задуматься, пока не поздно, вот о таком
моменте. Помпеи, Геркуланум, Везувий и музеи Неаполя - это такая внешняя
сторона, нива, которую государство возделывается самым нещадным образом, не
боясь, что она истощится.
Кратер Везувия |
Власть ведь знает, что обязательно наступит момент,
когда каждый захочет увидеть засыпанный пеплом римский город, и для этого
ровным счётом ничего не требуется. Главное - продать билет. Билет ты купил,
Помпеи увидел, оглянулся в поисках еще чего-нибудь интересного и наткнулся на
дилемму: либо глухая стена и закрытая дверь, либо развал изготовленных в Китае
сувениров. Либо пицца, либо gelato, то есть мороженое.
Но ты, боец, не собираешься
удовлетвориться банальным. Ты хочешь продолжения, той самой afterparty, где и
случается все самое запоминающееся, где и происходит встреча с аутентичным. Ты
ставить перед собой задачу увидеть жизнь за порогом государственного туризма.
Спешу расстроить: быстро это невозможно. Но есть обходные пути.
Вариант первый: медленно
становиться инсайдером. Так, как приручают официантов понравившегося
итальянского ресторана: в первый раз тебя высокомерно не замечают, а если
сильно машешь руками, то и зло игнорируют, в следующий раз тебя проводят к
самому плохому столику, ведь лучшие уже заняли завсегдатаи. На пятый-десятый
раз ты удостаиваешься улыбки. На двадцатый - уже член семьи. К несчастью, при
таком темпе жизни не хватит, чтобы объехать Италию, для одного региона отпуск
покажется маловат.
Вариант второй: найти себе
проводника, вроде Вергилия у Данте. И тогда уж "ворота" откроются,
нет, не чистилища, ада и рая, а частных мануфактур и винокурен, маленьких
семейных ресторанов и не хоженных туристами городов во время их личных
исторических праздников. Только почему-то зовут таких проводников в Италии не
вергилиями, а чичероне (образовано от латинского имени Цицерон).
Немецкие туристы, итальянские чичероне и резчик по камню |
Вот тут самое время прервать мою
прелюдию и потребовать от меня, собственно, итальянских впечатлений. На это могу ответить: терпение,
только терпение! Почувствуй себя в Италии, здесь любой шаг даётся с трудом. И
подчас нужно довольствоваться малым и надеяться, что когда-нибудь все же станешь
семьёй.
Лимонный день. Аркебузьеры (спаратори) в Cetara |
Лимонный день наступает ночью
Единой Италии нет. То что, что
стоит за этим именем, - это мозаика регионов, городов и городков, деревень,
монастырей, вилл и замков. И внутри каждой мозаичной частицы жизнь идёт своим
чередом, событие за событием нанизываются на временную ось местной истории,
которая отражается в годовой цикличности праздников каждой коммуны: крестный ход
- карнавал; праздник в честь спасения от чумы - амбивалентный выпад, въезд в
храм на осле; фестиваль белых грибов - день лимона.
На ум приходит Венецианский
карнавал, но это плохой пример, из обычая была сделана торговая марка, которая
удачно продаётся туристам со всего света - аутентичности там не найти. За
подлинной традицией нужно пускатьсяя в авантюру, покидать протоптанные туристами
дорожки и углубляться в языковую неизвестность: итальянскую (те, кто им
владеет, оказывается в преимуществе), ещё глубже – в местечковую, а именно, феррарскую,
болонскую, неаполитанскую.
Лимонный день. Аркебузьеры (спаратори) в Cetara |
А там, в праздничной иной
реальности, все всерьёз - барабанная дробь и оглушающие выстрелы из аркебуз,
кузнечные меха, стук молота, скрип колёс, звон доспехов, пение
красавицы-сирены, гудение гончарного станка, застольные речи.
Средневековый праздник в Cava |
Средневековый праздник в Cava |
Современные люди
тратят деньги на наряды и реквизит, время - на репетиции, на организацию
зрелища для односельчан/горожан и гостей, которыми чаще всего становятся жители
соседних городов и деревень.
Средневековый праздник в Cava |
Турист - экзотический пришелец - виден сразу, но и
для него открывается действительность истории в преемственности поколений, в
повторяемости действий, в ритуалах: умение стрелять из арбалета или делать
пасту, шить сумки из толстой кожи или вырезать по камню. Ремесло, семейное
дело, передаваемое из поколения в поколение.
Как и традиционные блюда, секреты приготовления
которых являются частью "наследства". Тебе, этому чужаку/пришельцу,
стоит не только попробовать лимонный ризотто или пиццу с белыми грибами на
подобном празднике, но и осмелиться выпросить рецепт, гугл таких секретов не
знает.
Средневековый праздник в Cava. Изготовление пасты фузили с помощью спицы от зонтика |
Семейное дело
В Италии нет табличек, если тебе
не расскажут, то ты и не узнаешь, что простое желтое здание – это почтовая
станция 18-го века, где кормили лошадей и ели сами, оставались переночевать по
дороге из нищей Калабрии через Кампанью в богатый Рим.
Caseificio e Yogurteria Taverna Penta, старое фото. Современный владелец - дотторе Филиппо Морезе |
Caseificio e Yogurteria Taverna Penta. Mozarella di Buffalo |
Вспоминается сразу
Казанова или Калиостро, они как раз путешествовали в этих краях в то время.
Самое интересное, как обычно, внутри - высокие ворота, просторный двор, крытый
колодец. Сейчас в бывшей почтовой станции находится Caseificio e Yogurteria производство йогурта, моцареллы и
других продуктов из молока буйволиц, поступающего на предприятие дважды в день
после утренней и вечерней дойки.
Владелец Caseificio e Yogurteria Taverna Penta Дотторе Филиппо Морезе |
Caseificio e Yogurteria Taverna Penta. Буйволинная ферма |
Caseificio e Yogurteria Taverna Penta. Буйволинная ферма |
Ферма неподалёку (по другую сторону от
железной дороги) существует ещё дольше - в кабинете владельца дотторе Филиппо
Морезе висит купчая на землю, датируемая 1696 годом. Девять поколений семьи
Морезе сменились с тех пор, а на земле по-прежнему разводят буйволов, на
прилавках, как и раньше лежит вручную изготовленная моцарелла. Натуральная или
подкопченая, с трудом помещающаяся в руку или величиной с абрикос, она сильно
отличается от той, которую можно найти на полках супермаркетов – убедиться в
этом легко, стоит только попробовать.
Caseificio e Yogurteria Taverna Penta. Буйволинная ферма |
На сыродельне тебе откроют глаза:
моцареллу не хранят в холодильнике. Она вообще не хранится – держать ее можно
только в той самой сыворотке максимально три дня и при комнатной температуре. Поэтому самое время сделать паузу
и попробовать (предупреждение для строгих вегетарианцев: сквашивается
буйволиное молоко сычужным ферментом из желудков телят).
Винодельня Sorrentino на склоне Везувия |
Винодельня Sorrentino на склоне Везувия |
Винодельня Sorrentino на склоне Везувия - моложе:
только двести лет, только пять поколений семьи Соррентино, но она пережила не
одно извержение вулкана. Кому повезет стоять под сенью виноградников, должен
помнить, что винодельня сгорала почти полностью дважды - во время сильного
извержения 1906 и 1929 года, последнее, 1944, ее пощадило - к счастью оно
произошло на другой стороне Везувия.
Винодельня Sorrentino на склоне Везувия |
Винодельня Sorrentino на склоне Везувия |
Нельзя сказать, что прогулку на Везувий тебе
заменит посещение виноградников на его склоне, но сближение с вулканическим
грунтом оно гарантирует: в кратер спуститься нельзя, а вот собирать виноград,
впитавший все минералы земли (не воду, грунтовой водой поливать невозможно
из-за ее температуры), можно. Обойдётся это в два раза дороже, чем " восхождение", но в цену входит настоящий крестьянский обед и
знания, которые бесценны.
Maria Sorrentino |
Винодельня Sorrentino на склоне Везувия |
Благодаря им у тебя не появится желание купить Lacryma Christi ("Слеза Христа", так
переводится этот асамбляж из двух сортов винограда) в сувенирной лавке наверху
или в супермаркете у подножия. Ведь ты выучил главное правило мозаичной Италии:
подлинное локальное – только напрямую у производителя.
Ceramica Pinto |
Еда и вино в Италии - это святое,
знает каждый. Но и дизайн, искусство и ремесло – тоже не последнее дело. Особенно,
если это касается кухни и накрытого стола. В местечке Виетри-суль-Маре,
относящейся к региону Амальфитанского побережья, ты найдешь немало исторических
керамических мануфактур, в большинстве – семейных. Ceramica Pinto не самая старая из них, но самая
любопытная - благодаря керамическому панно на стенах здания, сделанному по
проекту Джованьино Каррано в 1977 году. И очень живописному дворику с фонтаном.
Ceramica Pinto |
Медленно и мало? Что на это
ответить, только посоветовать перестроиться, научиться планировать ежедневную
сиесту и долгое застолье. Один день – одна поездка, одно посещение. Помнить,
что в Италии главные впечатления останутся именно от «погружения», а не от
поверхностного скольжения вдоль вечных памятников в толпе туристов, потребления
бесконечных пицц или gelato.
Чичероне, который покажет другую Италию, организует поездку на другой Везувий, познакомит с внутренней жизнью итальянской провинции на побережье Амальфи, в Неаполе и Салерно, ТУТ
Буйволинная ферма Caseificio e Yogurteria Taverna Penta |
Sacchettini. Мешочки из моцареллы, наполненные рикоттой с лесными орехами |
Помидоры сорта piennolo, выросшие на склонах Везувия среди виноградных лоз, где почва - это пепел, а грунтовая вода 90 градусов |
Текст и фото: Елена Невердовская
Комментариев нет:
Отправить комментарий